1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This drama is based on fiction and any similarity to real people, places, or events are purely coincidental 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,424 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:02,426 --> 00:00:05,425 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:00:16,795 --> 00:00:18,811 Episode 1 5 00:00:59,187 --> 00:01:01,306 Why do you look so surprised to see me? 6 00:01:02,846 --> 00:01:06,249 No one told me you would be coming. 7 00:01:07,875 --> 00:01:09,990 Hong Seung Ryong is dead. 8 00:01:10,614 --> 00:01:13,911 All the team members are dead. 9 00:01:16,001 --> 00:01:17,863 Let's walk. 10 00:01:22,998 --> 00:01:27,268 Have you ever heard of the "Pan-European Picnic" by any chance? 11 00:01:27,851 --> 00:01:40,664 In 1989, Hungarian communists opened their border to allow thousands of refugees to leave for the West. 12 00:01:41,262 --> 00:01:49,767 After that, the fall of the Berlin Wall happened, and that's how the Cold War ended. 13 00:01:52,584 --> 00:01:56,459 You are being given an independent assignment. 14 00:01:59,083 --> 00:02:01,506 If you succeed with this mission, 15 00:02:01,780 --> 00:02:05,398 just as what Hungary did to unify East and West Germany, 16 00:02:05,518 --> 00:02:09,932 your success will be instrumental in unifying the North and South Korea. 17 00:03:17,088 --> 00:03:19,187 Who is my target? 18 00:03:19,307 --> 00:03:20,929 Yoon Sung Chul. 19 00:03:21,356 --> 00:03:24,769 Do you mean the Prime Minister of North Korea? 20 00:03:26,357 --> 00:03:27,381 Yes. 21 00:04:10,163 --> 00:04:11,037 Excuse me. 22 00:04:11,157 --> 00:04:11,904 Can you take my picture? 23 00:04:12,024 --> 00:04:12,967 Oh, of course. 24 00:04:13,087 --> 00:04:14,093 With the building? 25 00:04:15,485 --> 00:04:16,240 Once more. 26 00:04:16,360 --> 00:04:17,368 Oh, okay. 27 00:04:18,808 --> 00:04:19,305 This one. 28 00:04:19,354 --> 00:04:21,370 This way now? Okay. 29 00:04:22,349 --> 00:04:23,110 Here you are. 30 00:04:23,230 --> 00:04:23,720 Thank you very much. 31 00:04:23,775 --> 00:04:24,823 You're welcome. 32 00:04:29,442 --> 00:04:32,822 I want a report on the details of perimeter within 2 hours. 33 00:04:34,495 --> 00:04:35,696 Tell me about the sharp shooters' positions. 34 00:04:35,752 --> 00:04:39,721 We have them in a triangular formation with overlapping points. 35 00:04:44,056 --> 00:04:45,371 What about over there? 36 00:04:45,580 --> 00:04:47,989 We plan to block off the entire building. 37 00:04:52,512 --> 00:04:54,676 Check on any movements by the South Korean Intelligence. 38 00:04:54,796 --> 00:04:55,340 Yes, sir. 39 00:04:55,402 --> 00:04:58,450 And see if it's possible to block satellite communications between the US and South Korea. 40 00:04:58,489 --> 00:04:59,789 I'll get on it. 41 00:05:32,483 --> 00:05:33,608 One minute to go. 42 00:05:33,728 --> 00:05:34,602 I got it. 43 00:05:50,891 --> 00:05:52,051 All positions give a final report. 44 00:05:53,212 --> 00:05:54,458 Position ready. 45 00:05:54,782 --> 00:05:55,943 Ready here. 46 00:05:56,181 --> 00:05:57,394 Position ready. 47 00:05:58,521 --> 00:05:59,494 Good to go. 48 00:06:18,988 --> 00:06:20,251 Minister! 49 00:06:29,176 --> 00:06:30,865 Prime Minister, are you okay? 50 00:06:30,985 --> 00:06:32,282 Emergency vehicle! 51 00:06:33,477 --> 00:06:34,818 Emergency vehicle! 52 00:07:19,753 --> 00:07:20,914 Stop the car. 53 00:07:47,350 --> 00:07:49,074 Mission accomplished. 54 00:07:49,569 --> 00:07:52,061 They're currently on the hunt for me. 55 00:07:54,588 --> 00:07:58,172 I've been shot and in danger of being caught. 56 00:07:59,436 --> 00:08:00,938 I request assistance. 57 00:08:01,535 --> 00:08:09,097 In my current state, it is impossible for me to make my escape. 58 00:08:10,149 --> 00:08:12,710 The only thing I can say to you now is... 59 00:08:13,870 --> 00:08:16,926 We cannot send anyone in to help you. 60 00:08:17,438 --> 00:08:22,806 Vice Director, there's an important reason for me to live and return home. 61 00:08:23,813 --> 00:08:25,520 Please help me. 62 00:08:28,149 --> 00:08:29,293 Vice Director. 63 00:08:31,073 --> 00:08:32,575 Vice Director. 64 00:09:47,583 --> 00:09:49,453 We've located him. 65 00:09:49,573 --> 00:09:50,578 Move out. 66 00:12:46,725 --> 00:12:48,254 "American Government and Foreign Policy, #108" 67 00:12:52,818 --> 00:13:00,466 The truth that everyone believes to be true can turn out to be not the truth after all. 68 00:13:03,274 --> 00:13:08,162 That can be especially true with political events. 69 00:13:09,647 --> 00:13:11,242 You, the late comer. 70 00:13:11,362 --> 00:13:12,127 Yes. 71 00:13:12,520 --> 00:13:15,191 Who killed President Kennedy? 72 00:13:15,661 --> 00:13:16,994 Wasn't it Booth? 73 00:13:17,182 --> 00:13:19,965 John Wilkes Booth assassinated Lincoln. 74 00:13:20,085 --> 00:13:20,959 Oh, right, right. 75 00:13:21,029 --> 00:13:22,524 Oswald. It's Oswald. 76 00:13:22,753 --> 00:13:23,765 You're right. 77 00:13:24,284 --> 00:13:30,985 Oswald, within 2 days of being arrested, was killed by Jack Ruby. 78 00:13:31,105 --> 00:13:39,247 But regarding Kennedy's death, there are several theories. 79 00:13:40,366 --> 00:13:45,385 Does anyone here happen to know about any of these theories? 80 00:13:47,612 --> 00:13:48,981 You, there. 81 00:13:49,800 --> 00:13:54,340 Some say that the American CIA or the FBI were held responsible. 82 00:13:54,460 --> 00:13:56,252 Some talk mentioned about the Russians or the Cubans' involvement. 83 00:13:56,372 --> 00:13:57,925 There was also that theory of the US Military Arms Dealer* partnership that did it. 84 00:13:58,055 --> 00:13:59,650 (*Enterprise of US military and arms dealers that relied on military activities) 85 00:13:59,651 --> 00:14:04,151 Which theory do you prescribe to? 86 00:14:04,271 --> 00:14:08,130 I lean toward the theory that the Military-Arms Dealers were responsible. 87 00:14:08,250 --> 00:14:09,342 Why is that? 88 00:14:09,462 --> 00:14:12,969 With President Kennedy about to withdraw the army from Vietnam, 89 00:14:13,089 --> 00:14:18,046 I believe the arms dealers probably had good motive to kill him. 90 00:14:19,514 --> 00:14:21,057 What do you think? 91 00:14:23,220 --> 00:14:28,209 I think that might be the view of cynical people looking at the world through a skewed perspective. 92 00:14:38,483 --> 00:14:41,123 As you well know, North Vietnam attacked a US carrier. 93 00:14:41,155 --> 00:14:44,761 This resulted in the Tonkin Gulf Resolution that allowed US involvement in the war escalated. 94 00:14:44,881 --> 00:14:47,953 But in a 1971 report by the Pentagon, 95 00:14:48,073 --> 00:14:49,544 it is said that there was a possibility of the Tonkin Resolution, 96 00:14:49,594 --> 00:14:53,220 was only an excuse to enter the war without a formal declaration. 97 00:14:53,548 --> 00:14:57,476 In 1963, Kennedy, who was preparing to withdraw the US troops died. 98 00:14:57,722 --> 00:15:03,920 In 1964, the Tonkin Gulf Resolution allowed the US to enter the war. 99 00:15:06,146 --> 00:15:12,851 And Vice President Johnson, who was in favor of escalating activities in Vietnam became the President. 100 00:15:13,427 --> 00:15:15,382 With this scenario presented. 101 00:15:15,502 --> 00:15:18,796 If one were still thinking that it's just the delusions of cynical people, 102 00:15:18,916 --> 00:15:21,988 perhaps he is either simple minded or just ignorant. 103 00:15:54,556 --> 00:15:55,870 Did you want to sit here? 104 00:16:23,197 --> 00:16:25,723 In the lecture hall... 105 00:17:17,260 --> 00:17:18,489 How was school? 106 00:17:18,663 --> 00:17:19,920 I think it's going to be fun. 107 00:17:20,452 --> 00:17:22,323 Fun? You? 108 00:17:22,576 --> 00:17:25,542 I believe you will be getting a sister-in-law in the near future. 109 00:17:25,796 --> 00:17:28,023 Your first day of school and you reeled in a woman already? 110 00:17:28,975 --> 00:17:30,548 A woman I'm going to love for the rest of my life. 111 00:17:30,859 --> 00:17:31,781 You son of a gun. 112 00:17:32,358 --> 00:17:34,054 Let's go! 113 00:18:07,111 --> 00:18:09,959 00:56::23:06 114 00:18:27,837 --> 00:18:29,660 One, two, three, fighting! 115 00:18:30,644 --> 00:18:31,914 Let's go! 116 00:18:38,099 --> 00:18:39,453 Doesn't he give you the goose bumps? 117 00:18:39,665 --> 00:18:41,665 How can he stand in front of the target like that? 118 00:18:41,967 --> 00:18:43,551 That's what I'm saying. 119 00:18:47,224 --> 00:18:50,623 This really isn't going to be an easy challenge. 120 00:18:51,927 --> 00:18:53,410 Forehead, 3 shots. 121 00:18:53,639 --> 00:18:55,084 Belt line, 3 shots. 122 00:18:55,375 --> 00:18:57,712 Time, 30 seconds. 123 00:19:03,667 --> 00:19:04,518 Lights! 124 00:19:21,461 --> 00:19:22,238 What! 125 00:19:22,428 --> 00:19:23,553 Why isn't he shooting? 126 00:19:36,025 --> 00:19:37,490 Okay. It went right in. 127 00:20:03,398 --> 00:20:04,587 Alpha wins. 128 00:20:04,707 --> 00:20:06,329 Yeah! 129 00:20:09,268 --> 00:20:10,555 That can't be possible. 130 00:20:17,067 --> 00:20:18,785 Soldier sir, good work. 131 00:20:18,830 --> 00:20:20,190 That's too much. 132 00:20:20,257 --> 00:20:21,822 That was really difficult. 133 00:20:22,728 --> 00:20:24,260 Don't play around during training. 134 00:20:25,351 --> 00:20:26,570 Yes, I understand. 135 00:20:31,831 --> 00:20:32,955 Crazy bastard. 136 00:20:49,217 --> 00:20:50,431 You're still up? 137 00:20:50,693 --> 00:20:51,583 Uh huh. 138 00:20:56,794 --> 00:21:00,315 Are you studying by any chance? 139 00:21:03,617 --> 00:21:09,419 Hey, when the captain said you should go to school, you whined about how you were being punished. 140 00:21:09,466 --> 00:21:11,802 So what's with you really studying? 141 00:21:13,410 --> 00:21:16,296 Just go to sleep. 142 00:21:16,525 --> 00:21:17,891 I'm just looking through the book. 143 00:21:18,088 --> 00:21:19,049 What? 144 00:21:20,400 --> 00:21:21,808 I said I'm just looking through. 145 00:21:22,313 --> 00:21:23,679 What a nutcase. 146 00:21:29,260 --> 00:21:32,868 Sleep. Go to sleep. Sleeping is better. 147 00:21:34,575 --> 00:21:38,399 Today, our discussion will be on the Gulf War. 148 00:21:38,757 --> 00:21:43,573 First, is there anyone who can tell us the significance of the Gulf War? 149 00:21:48,023 --> 00:21:48,979 Over there. 150 00:21:50,156 --> 00:21:57,783 The Gulf War was from January 16 '1991 to February 28, for 44 days in the Persian Gulf. 151 00:21:58,142 --> 00:22:03,158 On August 2 '1990, a coalition was formed to expel Iraq's Hussein from his invasion of Kuwait, 152 00:22:03,218 --> 00:22:11,783 a total of 36 nations including the US, England, Germany, France, and South Korea. 153 00:22:12,010 --> 00:22:13,230 Very good. 154 00:22:13,350 --> 00:22:17,665 It is reported that from this war, the Iraqi army lost 155 00:22:17,785 --> 00:22:19,053 4000 tanks, 156 00:22:19,173 --> 00:22:21,074 2,140 pieces of artillery, 157 00:22:21,194 --> 00:22:23,743 1856 armored cars, 158 00:22:23,863 --> 00:22:26,614 and 240 fighter planes. 159 00:22:26,734 --> 00:22:28,129 Good job. 160 00:22:28,249 --> 00:22:31,473 As for the casualties, 161 00:22:31,593 --> 00:22:33,263 100,000 were killed, 162 00:22:33,383 --> 00:22:34,425 300,000 injured, 163 00:22:34,545 --> 00:22:35,799 150,000 missing, 164 00:22:35,919 --> 00:22:43,110 and 60,000 were taken as POW's but for the coalition, the casualties were minimal. 165 00:22:51,374 --> 00:22:55,470 To define the meaning of the Gulf War by memorizing the statistics and reciting them... 166 00:22:55,590 --> 00:22:59,160 It's either very simple-minded or extremely ignorant, that is my opinion. 167 00:22:59,459 --> 00:23:01,755 I believe we need to recognize that the meaning of the war wasn't to hold on the a certain territory. 168 00:23:01,809 --> 00:23:08,040 But to fight against those that tried to create chaos in our world. 169 00:23:08,796 --> 00:23:21,799 What we should focus on is the effects Gulf War Syndrome and the world's interest in the oil rich region. 170 00:23:25,166 --> 00:23:26,767 Excellent! 171 00:23:43,418 --> 00:23:45,052 Hey, you there. 172 00:23:49,469 --> 00:23:50,493 What? 173 00:23:50,903 --> 00:23:54,726 You made me a simple-minded ignorant fool and you ask what? 174 00:23:55,460 --> 00:23:57,628 I'll have you know I'm not an ignorant person. 175 00:23:58,004 --> 00:24:01,152 I only said what I observed. 176 00:24:01,272 --> 00:24:02,945 You're driving me crazy. 177 00:24:06,649 --> 00:24:09,619 I don't think you know who I am yet.. 178 00:24:10,733 --> 00:24:12,184 So I'll give you the chance to find out. 179 00:24:20,725 --> 00:24:22,159 Let's have coffee. 180 00:24:25,863 --> 00:24:32,099 It's not my style to sit around drinking coffee and chat. 181 00:24:39,422 --> 00:24:41,232 But if you say a drink, then maybe. 182 00:24:47,867 --> 00:24:49,608 Then I would say "thank you." 183 00:24:51,867 --> 00:24:53,304 You must like to drink. 184 00:24:53,424 --> 00:24:55,284 Well, I don't dislike it. 185 00:24:55,404 --> 00:24:57,905 Is there a place you frequent? 186 00:24:58,025 --> 00:24:59,282 I know a very good place. 187 00:24:59,332 --> 00:25:00,638 Let's go there. 188 00:25:06,584 --> 00:25:09,185 I'm an expert when it comes to "bombs." 189 00:25:09,501 --> 00:25:10,966 The ratio is the key. 190 00:25:17,333 --> 00:25:18,285 Here. 191 00:25:18,873 --> 00:25:19,956 Give it a try. 192 00:25:20,404 --> 00:25:22,021 You'll find it perfect, I'm sure. 193 00:25:33,393 --> 00:25:34,726 Wow, you sure can knock it back. 194 00:25:34,846 --> 00:25:36,528 How was it? It's was just right, wasn't it? 195 00:25:36,839 --> 00:25:38,341 Still lacking something. 196 00:25:39,502 --> 00:25:40,492 I'll mix. 197 00:25:40,612 --> 00:25:42,734 As you wish. 198 00:25:57,932 --> 00:25:59,588 Will you be okay? 199 00:26:03,876 --> 00:26:05,344 One shot. 200 00:26:16,142 --> 00:26:17,456 Wow. 201 00:26:17,763 --> 00:26:20,818 You're a heavy weight in drinking. 202 00:26:20,938 --> 00:26:23,328 Wow. Wow. 203 00:26:29,560 --> 00:26:30,960 This is your older brother. 204 00:26:31,701 --> 00:26:33,151 I can't come home tonight. 205 00:26:33,271 --> 00:26:34,091 What? 206 00:26:34,330 --> 00:26:35,895 You got that far already? 207 00:26:36,551 --> 00:26:39,563 No, to be precise, I'm not going home tonight. 208 00:26:39,683 --> 00:26:40,594 You son of a gun... 209 00:26:40,657 --> 00:26:43,232 Love this... love forever... and now. 210 00:26:44,223 --> 00:26:45,574 How long has it been since you met? 211 00:26:45,636 --> 00:26:48,089 You shut your mouth and hang up. 212 00:26:50,666 --> 00:26:52,407 What a moron... 213 00:27:01,194 --> 00:27:03,533 Do you have a better idea of who I am? 214 00:27:06,443 --> 00:27:07,279 Yes. 215 00:27:07,894 --> 00:27:08,969 What do you think of me? 216 00:27:11,615 --> 00:27:15,372 I mean, I shouldn't say this with my own mouth... 217 00:27:15,492 --> 00:27:19,503 But what I said in the lecture hall, that's not something I memorized. 218 00:27:20,323 --> 00:27:23,702 If I see something once, it gets recorded in my head. 219 00:27:25,267 --> 00:27:27,417 You don't believe me, do you? 220 00:27:28,305 --> 00:27:29,329 Wait just a minute. 221 00:27:43,702 --> 00:27:44,794 Recording over. 222 00:27:44,914 --> 00:27:45,643 Check for yourself. 223 00:27:45,763 --> 00:27:46,196 What? 224 00:27:46,316 --> 00:27:48,815 Ask me anything about the menu behind me. 225 00:27:49,500 --> 00:27:51,374 Why do I have to check that? 226 00:27:51,494 --> 00:27:54,283 Because you keep thinking of me as simple-minded ignorant fool. 227 00:27:54,858 --> 00:27:56,694 Just ask me anything, for real. 228 00:27:56,814 --> 00:27:58,006 Come on, give it a try. 229 00:28:01,251 --> 00:28:03,064 Then list the items of the menu. 230 00:28:03,184 --> 00:28:05,323 The big menu or the small menu? 231 00:28:06,809 --> 00:28:08,251 The one above the small one. 232 00:28:09,038 --> 00:28:11,019 The one above the small one... 233 00:28:11,554 --> 00:28:12,723 Okay. 234 00:28:13,509 --> 00:28:17,257 Pork skin, pork ribs, grilled clams, grilled mackerel, grilled corvina, 235 00:28:17,377 --> 00:28:21,445 grilled pollack, chicken gizzards, chicken feet, clam stew, shrimp, eel. 236 00:28:24,789 --> 00:28:26,989 Okay, then the 6,000 won items. 237 00:28:27,856 --> 00:28:31,441 Pork ribs, grilled mackerel, neck bones, grilled clams. 238 00:28:38,509 --> 00:28:40,010 Okay? 239 00:28:42,777 --> 00:28:44,591 Number for customer inquiries. 240 00:28:44,711 --> 00:28:47,544 0-89-339-2888. 241 00:28:54,360 --> 00:28:56,160 Bar code numbers. 242 00:28:56,994 --> 00:29:04,395 990642100339. 243 00:29:11,847 --> 00:29:15,948 As you get to know me better, there'll be more than one or two occasions of amazement. 244 00:29:25,950 --> 00:29:28,551 Are you okay? 245 00:29:34,238 --> 00:29:38,839 You don't know me well enough yet to know, this won't even faze me. 246 00:29:39,706 --> 00:29:41,340 Give it to me. 247 00:30:06,060 --> 00:30:08,713 - You're not going to drink it? - I was just about to. 248 00:30:09,669 --> 00:30:10,548 One shot. 249 00:30:27,677 --> 00:30:29,883 Look here. Look here. 250 00:30:30,003 --> 00:30:32,004 I have to close up. 251 00:30:32,448 --> 00:30:34,172 Oh my word. 252 00:30:34,476 --> 00:30:36,137 This can't go on until the sun comes up. 253 00:30:36,257 --> 00:30:38,431 Wake up please. 254 00:30:42,256 --> 00:30:43,348 What about her? 255 00:30:44,034 --> 00:30:46,264 She paid the bill and left a while ago. 256 00:30:56,888 --> 00:30:57,543 Watch out. 257 00:30:57,663 --> 00:30:59,290 You're going to fall. 258 00:31:51,546 --> 00:31:54,083 You know you lucked out today. 259 00:31:54,203 --> 00:31:56,796 I was in a really good condition but went easy. 260 00:31:56,916 --> 00:31:58,913 You're the one that lucked out. 261 00:31:59,033 --> 00:32:02,635 I wasn't feeling 100% today otherwise, you'd be a goner. 262 00:32:04,566 --> 00:32:07,433 So how was it? 263 00:32:07,553 --> 00:32:08,570 What? 264 00:32:09,076 --> 00:32:11,832 Based on how exhausted you looked today, 265 00:32:12,774 --> 00:32:15,839 that chick must have been really something, huh? 266 00:32:17,878 --> 00:32:18,612 What? 267 00:32:19,824 --> 00:32:22,164 How can you call your sister-in-law that chick... "That chick"?! 268 00:32:22,284 --> 00:32:25,065 You no good son of a bitch... ow! 269 00:32:56,991 --> 00:33:02,310 During the 1972 Munich Olympics, 270 00:33:02,856 --> 00:33:07,994 the Black September organization massacred the Israeli athletes, 271 00:33:08,270 --> 00:33:12,224 and Palestine went through an emotionally difficult time. 272 00:33:12,651 --> 00:33:15,330 As I said before... 273 00:33:31,696 --> 00:33:33,867 Okay, that's the end of today's lecture. 274 00:33:33,987 --> 00:33:36,767 - Good job, all of you. - Good job. 275 00:33:42,263 --> 00:33:43,526 Professor. 276 00:33:43,730 --> 00:33:48,087 That female student... 277 00:33:48,934 --> 00:33:51,772 You know... during the Gulf War discussion, the "excellent"... 278 00:33:51,892 --> 00:33:54,135 Oh, the "excellent"! 279 00:33:54,255 --> 00:33:56,016 I don't think she's been around lately. 280 00:33:56,276 --> 00:33:58,641 I don't know anything about her. 281 00:33:58,761 --> 00:33:59,844 You don't know the student? 282 00:33:59,964 --> 00:34:02,696 She was just auditing the course. 283 00:34:03,146 --> 00:34:06,194 The Department asked if it was okay and I allowed her to. 284 00:34:06,314 --> 00:34:08,417 I don't even know her name. 285 00:34:08,731 --> 00:34:09,523 Why? 286 00:34:09,906 --> 00:34:10,875 Is something wrong? 287 00:34:10,995 --> 00:34:12,524 No, what could be wrong? 288 00:34:13,320 --> 00:34:14,543 Thank you. 289 00:34:44,301 --> 00:34:46,233 So what is she about? 290 00:34:47,701 --> 00:34:49,589 I know nothing about her. 291 00:34:50,498 --> 00:34:52,124 I don't know her name. 292 00:34:52,553 --> 00:34:54,283 I don't know where she lives. 293 00:34:55,921 --> 00:34:57,205 I feel like I was bewitched. 294 00:34:58,062 --> 00:35:00,133 What kind of chick is that? 295 00:35:03,215 --> 00:35:08,448 I'm sure she's the type that goes around bewitching guys like you missing a few marbles. 296 00:35:08,763 --> 00:35:11,822 Be thankful you came out of it alive. 297 00:35:12,962 --> 00:35:14,081 Oh brother... 298 00:35:17,313 --> 00:35:19,133 I'm going to meet up with a sunbae from my hometown. 299 00:35:19,253 --> 00:35:20,345 Do you want to go with me? 300 00:35:22,226 --> 00:35:23,753 Why don't you have a drink and shake it off? 301 00:35:23,873 --> 00:35:24,729 I'm fine. 302 00:35:38,590 --> 00:35:39,752 Sunbae-nim. 303 00:35:41,273 --> 00:35:42,988 How long has it been? 304 00:35:43,108 --> 00:35:44,792 I know. 305 00:35:44,912 --> 00:35:45,936 Has it been about 3 years? 306 00:35:46,056 --> 00:35:47,196 What do you mean 3 years? 307 00:35:47,316 --> 00:35:49,494 It was before I entered the Special Forces. So it's been longer than that. 308 00:35:49,614 --> 00:35:50,874 Is that right? 309 00:35:50,994 --> 00:35:51,562 It's good to see you. 310 00:35:51,682 --> 00:35:53,415 Yes, it's good to see you. 311 00:35:53,780 --> 00:35:54,545 Here, have a drink. 312 00:35:54,665 --> 00:35:56,829 - No, I need to pour for you. - Go ahead and take it first. 313 00:35:57,904 --> 00:36:00,123 - Wow, it really has been a long time. - Right, right. 314 00:36:00,961 --> 00:36:02,651 - Let's drink up. - Yes. 315 00:36:06,290 --> 00:36:07,536 How are things these days? 316 00:36:08,117 --> 00:36:10,676 For me, as a soldier, same as always. 317 00:36:10,796 --> 00:36:13,517 What about you? I hear the environment is great in the IT industry these days. 318 00:36:13,637 --> 00:36:16,283 Me? I can keep myself fed. 319 00:36:16,543 --> 00:36:18,514 What are you talking about? 320 00:36:18,634 --> 00:36:20,918 From our hometown, there are two people that have really made it. 321 00:36:20,984 --> 00:36:23,524 One's Jung Hoon who became a prosecutor and then there's you. 322 00:36:25,283 --> 00:36:29,066 When I'm done with my service, I'm thinking of learning about business. 323 00:36:29,186 --> 00:36:30,576 Hyung-nim, will you take me in? 324 00:36:30,807 --> 00:36:33,981 It's okay with me, anytime you want. 325 00:36:34,322 --> 00:36:35,720 - Thank you. - Uh huh. 326 00:36:38,918 --> 00:36:40,159 Let me pour you a drink. 327 00:36:40,491 --> 00:36:41,444 Oh, over here. 328 00:36:41,660 --> 00:36:42,490 Here. 329 00:37:02,301 --> 00:37:03,735 Hey, hey, hey, hey. 330 00:37:04,356 --> 00:37:05,754 - I'm sorry. - That's okay. 331 00:37:08,733 --> 00:37:12,072 Oh, this over here is Han Ji Na. 332 00:37:12,736 --> 00:37:15,092 She's a team leader in our Planning Department. 333 00:37:15,730 --> 00:37:19,243 As busy as she is, she's still ambitious enough to attend graduate school. 334 00:37:20,607 --> 00:37:21,422 What do you think? 335 00:37:21,542 --> 00:37:23,613 Quite good looking, isn't he? 336 00:37:31,344 --> 00:37:32,681 If it's okay with you, 337 00:37:33,048 --> 00:37:35,202 I like to buy another round of drinks. 338 00:37:36,609 --> 00:37:39,808 I'm sorry, I need to get in early tonight. 339 00:37:47,042 --> 00:37:48,213 Excuse me for one moment. 340 00:37:49,139 --> 00:37:50,494 Hyung-nim, one moment. 341 00:37:53,690 --> 00:37:54,424 What do you think? 342 00:37:54,992 --> 00:37:55,850 Not bad, huh? 343 00:37:58,315 --> 00:38:00,001 She's not only "not-bad", 344 00:38:00,421 --> 00:38:04,140 I've never seen anyone that gorgeous. 345 00:38:08,041 --> 00:38:09,239 Please help me out here. 346 00:38:10,183 --> 00:38:12,902 It's all up to you now. 347 00:38:34,911 --> 00:38:36,144 In the lecture hall... 348 00:38:38,722 --> 00:38:39,989 But if you say a drink, then maybe. 349 00:38:55,264 --> 00:38:56,531 Hyun Jun! 350 00:38:57,152 --> 00:38:58,402 Hyun Jun. 351 00:38:59,955 --> 00:39:01,511 Have you gone mad? 352 00:39:01,755 --> 00:39:03,748 Yes, I've gone mad. 353 00:39:04,115 --> 00:39:05,497 Did something good happen tonight? 354 00:39:05,693 --> 00:39:10,280 Hey, you will have a new sister-in-law. 355 00:39:10,400 --> 00:39:12,070 You son of a gun, you. 356 00:39:14,971 --> 00:39:18,243 That you got bitten by that she-snake is a bad thing. 357 00:39:18,363 --> 00:39:21,504 But your older brother here has a women he loves. 358 00:39:21,624 --> 00:39:23,198 So take comfort in that, okay? 359 00:39:23,318 --> 00:39:24,632 Who is she? 360 00:39:28,585 --> 00:39:31,292 She's an employee at the company of my hometown Sunbae. 361 00:39:32,638 --> 00:39:34,253 I can't talk because I'm trembling so much. 362 00:39:34,870 --> 00:39:36,620 She's completely my style. 363 00:39:36,740 --> 00:39:37,974 She's a killer. 364 00:39:38,402 --> 00:39:41,188 Within six months, I'll make her my woman. 365 00:39:41,505 --> 00:39:43,079 Within a year, I'll feed you noodles.* 366 00:39:43,095 --> 00:39:44,100 (*traditional way of saying there'll be a wedding celebration) 367 00:39:44,102 --> 00:39:45,217 You crazy bastard. 368 00:39:46,272 --> 00:39:49,808 I'm not in a very good mood, so why don't you just go to sleep. 369 00:39:51,222 --> 00:39:56,870 Man, so you still can't forget that snake? 370 00:39:57,646 --> 00:40:01,477 I'll buy you a consolation drink, let's go. 371 00:40:03,957 --> 00:40:05,429 If you don't want to then forget it. 372 00:40:25,420 --> 00:40:27,367 I thought you said let's go out. 373 00:40:34,855 --> 00:40:35,853 This is it. 374 00:40:37,934 --> 00:40:39,058 1st position, 2nd position. 375 00:40:40,847 --> 00:40:42,605 Get going, you jerk. 376 00:40:57,302 --> 00:40:59,193 Hey, hey wait a second. 377 00:41:04,693 --> 00:41:05,871 What now? 378 00:41:05,991 --> 00:41:07,922 We're still just grunts here. 379 00:41:08,270 --> 00:41:09,869 Aren't you the least bit nervous? 380 00:41:10,867 --> 00:41:13,051 I really like that you're so wishy-washy. 381 00:41:14,145 --> 00:41:18,008 No, what I mean is if we get caught, we'll get thrown in the brigs. 382 00:41:18,356 --> 00:41:21,158 I was about to go to sleep and you're the one that dragged me out. 383 00:41:22,393 --> 00:41:23,375 Okay, okay. 384 00:41:31,311 --> 00:41:33,258 I keep thinking I dreamt it all. 385 00:41:34,588 --> 00:41:36,630 Is that all it takes for you to wilt like that? 386 00:41:36,979 --> 00:41:39,723 I don't think I'll ever meet anyone like her again in my life. 387 00:41:39,992 --> 00:41:41,084 Really. 388 00:41:44,472 --> 00:41:46,078 What's wrong with you? 389 00:41:47,398 --> 00:41:50,608 That kind of woman is who this older brother of yours met. 390 00:41:51,368 --> 00:41:54,629 For you it's a dream but for me, it's a reality. 391 00:41:57,700 --> 00:41:58,491 Okay, okay. 392 00:41:58,611 --> 00:42:01,498 Tonight, I'll find a woman that's just right for you. 393 00:42:01,618 --> 00:42:02,437 Forget it. 394 00:42:02,557 --> 00:42:03,538 Yeah right, forget it. 395 00:42:29,582 --> 00:42:31,012 Okay, take your pick. 396 00:42:31,132 --> 00:42:33,538 Tonight, I will hook you up with any one of them. 397 00:42:41,050 --> 00:42:42,792 This is right up your alley. 398 00:42:43,283 --> 00:42:44,581 What a character... 399 00:42:51,533 --> 00:42:53,464 Hey, hey, hey, look over there. 400 00:42:53,876 --> 00:42:55,301 Next to the post. 401 00:42:55,839 --> 00:42:58,040 Wow. Yeah. 402 00:43:01,237 --> 00:43:02,003 Not so much. 403 00:43:02,123 --> 00:43:05,495 You're just being picky for nothing. 404 00:43:05,938 --> 00:43:10,466 She's more than good enough for you. 405 00:43:11,353 --> 00:43:12,672 Oh. 406 00:43:14,524 --> 00:43:16,630 Hey, you just wait here. 407 00:43:23,115 --> 00:43:24,857 What an immature kid. 408 00:43:33,398 --> 00:43:35,503 We're drinking over there. 409 00:43:35,772 --> 00:43:37,751 Would you like to join us? 410 00:43:46,012 --> 00:43:46,946 I'm sorry. 411 00:43:47,066 --> 00:43:49,938 Why don't you open your eyes wide? 412 00:43:54,122 --> 00:43:55,151 What are you looking at? 413 00:43:55,531 --> 00:43:56,798 Think you can do something? 414 00:43:57,067 --> 00:43:59,267 You told me to open my eyes wide so I am. 415 00:44:02,291 --> 00:44:03,656 Are you playing with me? 416 00:44:08,453 --> 00:44:11,528 When an elder says "I'm sorry", what more could a kid have to say? 417 00:44:17,433 --> 00:44:18,532 Behave yourself. 418 00:44:18,652 --> 00:44:20,842 And if you get a "booking"* use your manners. (*hookup at a nightclub) 419 00:44:26,431 --> 00:44:28,631 - It's nice to meet you. - Yes. 420 00:44:31,818 --> 00:44:33,829 How about a "love shot"? 421 00:44:39,607 --> 00:44:41,760 Where are you going? 422 00:44:43,972 --> 00:44:46,426 Oh, scoot in. Scoot all the way in. 423 00:44:49,830 --> 00:44:51,451 Uh, this is a friend of mine. 424 00:44:51,571 --> 00:44:53,558 - And over here is Im Mi Sook. - Hello. 425 00:44:54,540 --> 00:44:57,548 She's so tall. I think she's a model. 426 00:45:01,379 --> 00:45:06,962 My friend here lived for a long time in the States. 427 00:45:07,082 --> 00:45:09,346 So he doesn't speak Korean very well. 428 00:45:12,138 --> 00:45:12,984 Are you okay? 429 00:45:13,104 --> 00:45:14,140 I'm okay. 430 00:45:14,260 --> 00:45:16,365 Okay. Thank you. 431 00:45:43,822 --> 00:45:49,600 Uh, then the three of you are here together? 432 00:45:51,682 --> 00:45:53,685 You live around here? 433 00:45:55,630 --> 00:45:57,768 Sa Woo, run... 434 00:46:06,193 --> 00:46:08,298 Oh that bastard, did it again. 435 00:46:11,005 --> 00:46:12,842 Please take care of the bill. 436 00:46:14,481 --> 00:46:16,032 You bastards! 437 00:46:17,710 --> 00:46:19,008 Stop right there! 438 00:46:21,858 --> 00:46:23,869 Hurry up. 439 00:46:25,634 --> 00:46:26,796 Oh man... 440 00:46:26,916 --> 00:46:28,294 Hey, wait up. 441 00:46:30,811 --> 00:46:32,093 Get those guys! 442 00:47:13,243 --> 00:47:15,982 Has the rat been cornered? Huh? 443 00:47:19,388 --> 00:47:22,191 I'm going to wipe the floor with you. 444 00:47:22,602 --> 00:47:24,534 Okay, just a minute. 445 00:47:25,174 --> 00:47:28,372 - Let me just catch my breath. - He's got a mouth on him... 446 00:47:28,902 --> 00:47:31,182 How can he take off like that? 447 00:47:31,530 --> 00:47:33,779 Are you out of breath? 448 00:47:43,592 --> 00:47:45,967 A guy who's in the special tactical training. 449 00:47:46,600 --> 00:47:49,592 Couldn't find anyone to fight with so he fights with young school kids? 450 00:47:50,374 --> 00:47:54,417 They weren't young students. They were thugs with athletic builds. 451 00:47:54,537 --> 00:47:56,950 And it wasn't really a fight... 452 00:47:57,070 --> 00:47:58,581 Because I was just trying to defend myself. 453 00:47:58,701 --> 00:47:59,777 Shut up. 454 00:48:00,714 --> 00:48:01,854 For 10 days, 455 00:48:02,234 --> 00:48:05,628 when you're finished with your duties for the day, do 50 laps around the field every day. 456 00:48:05,748 --> 00:48:06,825 Pardon? 457 00:48:40,057 --> 00:48:41,545 Jin Sa Woo. 458 00:48:42,937 --> 00:48:44,267 Is it hard? 459 00:48:49,697 --> 00:48:51,011 You bastard. 460 00:49:02,115 --> 00:49:04,779 You cowardly soul you, running away by yourself like that? 461 00:49:06,188 --> 00:49:07,565 Come on, get over it. 462 00:49:09,053 --> 00:49:18,063 I feel sorry for those guys on the Bravo team that are trusting you to be their leader on missions. 463 00:49:18,183 --> 00:49:19,504 Are you really mad? 464 00:49:19,624 --> 00:49:21,017 Just go away. 465 00:49:24,052 --> 00:49:24,923 Do a good job. 466 00:49:27,756 --> 00:49:28,500 Go on. 467 00:49:29,134 --> 00:49:30,717 You little.. 468 00:49:32,347 --> 00:49:33,780 I can't believe myself... 469 00:49:47,543 --> 00:49:48,540 What is it? 470 00:49:49,822 --> 00:49:52,783 Jin Sa Woo's incident, that was my fault. 471 00:49:53,733 --> 00:49:55,283 Please look the other way just this once. 472 00:49:57,579 --> 00:49:59,311 Why is that your fault? 473 00:49:59,431 --> 00:50:01,141 Actually, I went out with him last night. 474 00:50:01,553 --> 00:50:02,186 So? 475 00:50:02,518 --> 00:50:06,315 And the fight is one I started. 476 00:50:11,982 --> 00:50:13,857 Have you gone crazy? 477 00:50:13,977 --> 00:50:17,221 Why did you have to go and say those stupid things and bring on this torture? 478 00:50:17,341 --> 00:50:19,430 How did I know it'll turn out like this? 479 00:50:19,794 --> 00:50:21,787 Who the hell are you to yell like you're blameless? 480 00:50:21,907 --> 00:50:23,608 You'd better shut your mouth. 481 00:50:23,728 --> 00:50:24,725 What? 482 00:50:25,295 --> 00:50:26,688 Really! 483 00:50:26,973 --> 00:50:30,966 I was trying to get you off when I went to see him, don't you know? 484 00:50:31,086 --> 00:50:33,332 If you had kept your mouth shut, we wouldn't be going through this torment. 485 00:50:33,452 --> 00:50:34,551 How would I know it was going to turn out this way? 486 00:50:34,671 --> 00:50:36,257 Then why did you open your mouth? 487 00:50:36,377 --> 00:50:37,826 I said I was trying to get you off. 488 00:50:37,946 --> 00:50:40,438 What do you mean get me off? Look what you've gotten me into! 489 00:50:40,558 --> 00:50:42,637 Oh man, just pull. 490 00:50:43,017 --> 00:50:44,331 You pull. 491 00:50:45,788 --> 00:50:47,656 Hurry up and pull. 492 00:50:50,110 --> 00:50:51,740 Man, I just can't believe this! 493 00:51:20,250 --> 00:51:22,245 Close the door, you bastard. 494 00:51:29,245 --> 00:51:30,369 Are you here? 495 00:52:05,400 --> 00:52:06,987 Where are we going? 496 00:54:13,287 --> 00:54:14,996 Change into these. 497 00:54:54,631 --> 00:54:55,755 Sa Woo. 498 00:54:56,230 --> 00:54:57,956 That's Jin Sa Woo. No. 499 00:54:58,383 --> 00:54:59,839 What is this place? 500 00:54:59,959 --> 00:55:01,613 Shut up and follow! 501 00:55:14,425 --> 00:55:15,634 What is this place? 502 00:55:15,754 --> 00:55:16,989 Who are you? 503 00:55:17,448 --> 00:55:19,728 Tell me why you're doing this. 504 00:55:21,580 --> 00:55:22,720 Let go. 505 00:55:23,718 --> 00:55:24,785 What's that? 506 00:55:24,905 --> 00:55:26,235 What are you doing to me...? 507 00:55:35,771 --> 00:55:39,802 TTS injected, muscle contractions and hard breathing begun. 508 00:55:51,138 --> 00:55:53,592 Why are you...? 509 00:55:54,003 --> 00:56:00,225 Jin Sa Woo, from now on, just answer the questions I ask. 510 00:56:05,034 --> 00:56:07,266 I can't breathe right now. 511 00:56:08,596 --> 00:56:11,377 Tell me the details of the next target and mission. 512 00:56:11,805 --> 00:56:15,335 ECG, EMG, EKG, check. 513 00:56:16,087 --> 00:56:20,001 His response to the TTS (Text-to-Speech) is within normal expectations. 514 00:56:27,974 --> 00:56:29,209 Tell me the progress. 515 00:56:29,589 --> 00:56:32,138 TTS at 0.1. 516 00:56:33,294 --> 00:56:35,774 After one hour, inject the Pentothal. 517 00:56:35,894 --> 00:56:36,812 Yes, sir. 518 00:57:02,298 --> 00:57:07,980 Keep in mind that your real torture has yet to begin. 519 00:57:15,363 --> 00:57:16,645 Pentothal. 520 00:57:17,912 --> 00:57:19,321 Inject the Pentothal. 521 00:57:28,316 --> 00:57:29,906 Pentothal injected. 522 00:57:30,026 --> 00:57:31,125 Check the conditions. 523 00:57:31,245 --> 00:57:33,088 EKG reading is low. 524 00:57:33,208 --> 00:57:35,820 Pupil dilation confirmed. 525 00:57:59,726 --> 00:58:03,503 Once the Pentothal takes effect, it'll be difficult for him to even keep his eyes open. 526 00:58:03,623 --> 00:58:06,663 Please check the EGG and lie detecting readings. 527 00:58:07,607 --> 00:58:10,963 All results are at normal range. 528 00:58:12,942 --> 00:58:16,456 His mind has complete control over his emotions. 529 00:58:20,452 --> 00:58:22,121 Second injection of Pentothal. 530 00:58:22,241 --> 00:58:23,419 Do you think that will be alright? 531 00:58:23,539 --> 00:58:24,378 Do it. 532 00:59:34,616 --> 00:59:36,184 I'll ask again. 533 00:59:37,482 --> 00:59:43,074 What assignment did you receive on this mission? 534 00:59:47,080 --> 00:59:49,280 Stop resisting Kim Hyun Jun. 535 00:59:50,309 --> 00:59:52,458 The more you resist, the harder it will be. 536 00:59:53,155 --> 00:59:57,318 It can push your limits, you can die. 537 01:00:19,542 --> 01:00:22,652 Close the room and filter in the nerve gas.. 538 01:00:22,772 --> 01:00:23,805 Let him be. 539 01:00:34,524 --> 01:00:41,933 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 540 01:00:42,053 --> 01:00:47,170 Main Translator: songbird Spot Translators: adorabelle, meju, munchinghippo 541 01:00:47,290 --> 01:00:52,337 Timer/Editor: knitoe Final QC: ay_link 542 01:00:52,457 --> 01:00:55,202 Coordinators: mily2, ay_link 543 01:00:55,322 --> 01:00:56,873 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 544 01:01:01,034 --> 01:01:03,023 Welcome to NSS. 545 01:01:03,352 --> 01:01:04,416 What is this place? 546 01:01:04,604 --> 01:01:08,051 Shall we say it's a place that destroys threats to our nation. 547 01:01:08,171 --> 01:01:09,290 Yamamoto Dakashi. 548 01:01:09,410 --> 01:01:12,116 He is Japanese and also holds a Syrian citizenship. 549 01:01:12,457 --> 01:01:15,319 Kim Hyun Jun and Jin Sa Woo's first assignment. 550 01:01:18,626 --> 01:01:20,742 You got it, I'm on my way. 551 01:01:22,945 --> 01:01:25,263 Just a moment, how about a shower first? 552 01:01:25,383 --> 01:01:26,869 Shall we shower together? 553 01:01:28,721 --> 01:01:31,904 He's very capable. 554 01:01:34,282 --> 01:01:36,299 Requesting satellite tracking. 555 01:01:36,419 --> 01:01:38,255 Plot Dakashi's possible escape routes. 556 01:01:38,821 --> 01:01:40,626 Target in sight. Target in sight. 557 01:01:43,777 --> 01:01:46,965 Whatever I decide on, I don't let it go until the very end. 558 01:01:47,085 --> 01:01:48,232 Jo Myung Ho? 559 01:01:48,352 --> 01:01:50,284 He's the strongest candidate. 560 01:01:50,404 --> 01:01:55,072 TK1, TK2, code echo. 561 01:01:55,192 --> 01:01:56,234 Four story building, across the street. 562 01:01:56,354 --> 01:01:57,683 Top of the building. The middle building.. 563 01:01:57,803 --> 01:02:38,257 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites